Inside the Briefcase Membership! Membership!

Tweet Register as an member to unlock exclusive...

Women in Tech Boston

Women in Tech Boston

Hear from an industry analyst and a Fortinet customer...

IT Briefcase Interview: Simplicity, Security, and Scale – The Future for MSPs

IT Briefcase Interview: Simplicity, Security, and Scale – The Future for MSPs

In this interview, JumpCloud’s Antoine Jebara, co-founder and GM...

Tips And Tricks On Getting The Most Out of VPN Services

Tips And Tricks On Getting The Most Out of VPN Services

In the wake of restrictions in access to certain...

<strong>6 Tips For Training Your Employees About Cybersecurity</strong>

6 Tips For Training Your Employees About Cybersecurity

This discussion will focus on establishing an all-encompassing information...

Alfresco Works With Lingotek to Streamline Translations Across Worldwide Websites

December 6, 2012 No Comments

SOURCE: Lingotek

LEHI, Utah—December 13, 2012—Lingotek | The Translation Network and leader in collaborative translation solutions, today revealed it is helping drive an award-winning enterprise content management company’s global reach with Lingotek — Inside Drupal. Alfresco, the cloud-connected platform is using Lingotek — Inside Drupal with the Collaborative Translation Platform to launch its global websites, sync content and monitor real-time statistics associated with the progress of the websites’ translations. In streamlining the translation process in this way, Alfresco is able to communicate its corporate and product messages in a unified way to its nearly 8 million users worldwide.

Alfresco recently embarked on a worldwide website localization project in an effort to provide its software to new markets. The first order of business was to translate its website content into six languages — potentially more as the company expanded. But syncing content among websites has historically been a time-consuming and manual process, consisting of a flurry of emails with attachments typically sent to a translation agency. For Alfresco, whose content changes as many as 100 times a month, this option seemed less than optimal: By the time the translated content arrived, it would already potentially be outdated. Pure machine translation proved lacking as well: Alfresco needed highly accurate translations that took into account the nuances of local languages such as idioms and metaphors, which don’t translate directly from language to language.

Alfresco turned to Lingotek. Using Lingotek — Inside Drupal with the Collaborative Translation Platform, Alfresco could continuously and automatically translate its global content in real-time. And since Alfresco was already a Drupal user, it could localize the content for each of its global markets without leaving the Drupal site. Now, whenever Alfresco’s corporate website content changes, so, too, does each of its global sites: They are automatically synchronized, even with daily incremental changes to content. The platform also provides real-time statistics as to where the content stands in the translation process, so Alfresco always knows when a new or updated translation can be expected.

“Lingotek provides us with the tools we need to streamline the globalization of our website content,” said Chris Vitti, Director, Websites and Marketing Systems at Alfresco. “The ability to translate our content in real-time and communicate effectively with our valued customers is a significant advantage as we move into new worldwide markets.”

“Our ability to automate translation services certainly fulfills a critical business need to deliver product and marketing messages worldwide,” said Calvin Scharffs, vice president of marketing at Lingotek. “We’re excited to be an integral part of effective communication for today’s companies as they expand their footprint into new and lucrative markets.”

The Alfresco case study is available in its entirety here or you can read the Alfresco Blog post “Alfresco and Drupal and Lingotek, oh my!” here.

For more information on Lingotek — Inside Drupal and the Collaborative Translation Platform, please visit

About Alfresco

Alfresco is how great businesses share, organize and protect their content. Nearly eight million people in more than 180 countries use Alfresco to manage more than three billion files worldwide. Whether on the go or in the office, Alfresco empowers today’s teams to do great work.

Founded in 2005, Alfresco is headquartered in London with U.S. headquarters in Atlanta. For more information about Alfresco please visit:


Lingotek | The Translation Network gives enterprise business customers new ways to engage their global communities by providing trusted, rapid translations to expand and grow business in a cost effective way. Its exclusive web-based Collaborative Translation Platform™ represents the next step in the evolution of translation through technology and community involvement. Today, global organizations, intelligence agencies and government entities use the platform, saving time and resources on projects ranging from a few pages to several volumes. Lingotek also offers professional translation services for companies. The company is based in Draper, Utah and is funded by Signal Peak Ventures, In-Q-Tel, and Flywheel Ventures.



Jennifer Rivera Ridless or Sammy Totah

BOCA Communications


Leave a Reply